Transcript:Before I Sleep

From Semantic Stargate Wiki
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

1 00:00:10,334 --> 00:00:12,325 - There you are. - Hey.

2 00:00:12,494 --> 00:00:14,962 I was just stealing a breath of fresh air.

3 00:00:15,134 --> 00:00:18,843 - I thought you were off exploring the city. - About to.

4 00:00:19,014 --> 00:00:22,893 Picked this up on the mainland. The Athosians made it.

5 00:00:23,694 --> 00:00:26,083 Happy birthday.

6 00:00:27,694 --> 00:00:29,286 Hmm.

7 00:00:31,774 --> 00:00:34,163 It's beautiful.

8 00:00:34,334 --> 00:00:36,484 How did you find out?

9 00:00:36,654 --> 00:00:38,804 Mum's the word.

10 00:00:46,934 --> 00:00:49,892 (Sheppard) Done with the living quarters. Moving on.

11 00:00:50,054 --> 00:00:52,966 You see anything better than our current quarters?

12 00:00:53,134 --> 00:00:55,409 A few. Some of them are pretty nice.

13 00:00:55,574 --> 00:00:57,804 What kind of square footage?

14 00:00:57,974 --> 00:01:02,411 What am I, your realtor, Rodney? We're here to unlock the secrets of Atlantis.

15 00:01:02,574 --> 00:01:07,125 A one-bedroom with a den and preferably a balcony, but I'm not married to it.

16 00:01:07,294 --> 00:01:10,491 - Check this out! - Be comfortable until the Wraith get here.

17 00:01:10,654 --> 00:01:12,565 Shut up for a second.

18 00:01:25,214 --> 00:01:28,570 - (McKay) What? What is it? - Some sort of laboratory.

19 00:01:28,734 --> 00:01:31,487 We've come across dozens. The city's full of them.

20 00:01:31,654 --> 00:01:33,770 Something unusual about it?

21 00:01:47,694 --> 00:01:52,210 I'd have to say... yes.

22 00:03:01,854 --> 00:03:06,325 We could stand here looking at her all day. We've gotta get her out of this box.

23 00:03:06,494 --> 00:03:09,054 We can't. She's at least 100 years old.

24 00:03:09,214 --> 00:03:12,809 Which is why every second counts! She could drop dead.

25 00:03:12,974 --> 00:03:14,885 How? You said she was frozen.

26 00:03:15,054 --> 00:03:19,445 She's in a state of metabolic stasis, ageing slowed but not entirely suspended.

27 00:03:19,614 --> 00:03:22,003 - This woman is still alive? - Yes.

28 00:03:22,174 --> 00:03:27,407 Life-sign systems indicate viability. She's been in that chamber for 10,000 years.

29 00:03:27,574 --> 00:03:29,565 10,000 years?!

30 00:03:30,854 --> 00:03:32,970 Doesn't look a day over 9,000.

31 00:03:33,134 --> 00:03:37,332 She'll continue to age until she dies, sooner rather than later,

32 00:03:37,494 --> 00:03:39,485 bringing me back to my point.

33 00:03:39,654 --> 00:03:43,408 She's so old I'm afraid reviving her might actually kill her.

34 00:03:43,574 --> 00:03:47,965 We cannot let this chance to talk to an Ancient slip through our fingers - again.

35 00:03:48,134 --> 00:03:52,332 Who knows her state of mind? She might be carrying some horrifying contagion.

36 00:03:52,494 --> 00:03:55,725 Who knows what she knows about our city, or any ZPMs?

37 00:03:55,894 --> 00:03:58,283 Ah, there's a thought.

38 00:04:01,694 --> 00:04:03,286 - Revive her. - But...

39 00:04:03,454 --> 00:04:05,843 - It's my call. - Thank you.

40 00:04:10,134 --> 00:04:12,329 And we thought this city was abandoned.

41 00:04:12,494 --> 00:04:16,282 Is it possible the Atlanteans left her when they abandoned the city?

42 00:04:16,454 --> 00:04:19,491 - Maybe she wanted to stay. - Or they forgot about her.

43 00:04:19,654 --> 00:04:21,645 In which case she's gonna be pissed.

44 00:04:21,814 --> 00:04:24,203 If she remembers anything at all.

45 00:04:35,534 --> 00:04:37,764 Breathing shallow.

46 00:04:37,934 --> 00:04:40,243 Pulse rapid.

47 00:04:40,414 --> 00:04:43,929 I'll run an EEG to determine any brain activity.

48 00:04:47,254 --> 00:04:49,848 - What is it? - Don't know.

49 00:04:53,614 --> 00:04:55,605 It's gate addresses, five of them.

50 00:04:55,774 --> 00:04:58,413 M7G-677. We've been to this planet.

51 00:04:58,574 --> 00:05:01,134 Dr Weir.

52 00:05:08,014 --> 00:05:10,005 Hello?

53 00:05:10,174 --> 00:05:13,132 Can you hear me?

54 00:05:13,294 --> 00:05:15,649 Yeah, that's what I was afraid of.

55 00:05:15,814 --> 00:05:18,408 - Freezer burn. - I thought she wasn't frozen.

56 00:05:18,574 --> 00:05:20,849 10,000 years. You expect her to dance a jig?

57 00:05:21,014 --> 00:05:23,289 It's the eyes. You look at the eyes.

58 00:05:23,454 --> 00:05:27,891 Lights are on but nobody's home. Doesn't take a medical professional to know...

59 00:05:28,054 --> 00:05:30,090 Of course she can see us.

60 00:05:32,574 --> 00:05:34,371 And hear us.

61 00:05:34,534 --> 00:05:36,968 Hello. How are you feeling?

62 00:05:43,254 --> 00:05:46,564 - It worked. - (McKay) What was that?

63 00:05:46,734 --> 00:05:48,770 - "It worked." - What does that mean?

64 00:05:48,934 --> 00:05:51,653 - I assume something worked. - That's very sharp.

65 00:05:51,814 --> 00:05:53,805 Thank you.

66 00:05:56,934 --> 00:05:58,447 (Weir) Hello?

67 00:06:00,014 --> 00:06:04,007 She fell asleep. When she's more stable, transfer her to the infirmary.

68 00:06:04,174 --> 00:06:06,734 And I want video on her at all times.

69 00:06:06,894 --> 00:06:09,362 We might not get a second chance at anything.

70 00:06:09,534 --> 00:06:11,923 Let's hope we get a first, huh?

71 00:06:14,894 --> 00:06:20,651 - (Sheppard) Too big, huh? - I'm just pointing out its dimensions.

72 00:06:20,814 --> 00:06:22,964 - It's not that big... - Gentlemen.

73 00:06:23,134 --> 00:06:27,047 We were wondering if there were any other frozen bodies out there.

74 00:06:27,214 --> 00:06:29,045 There's no way of knowing.

75 00:06:29,214 --> 00:06:33,651 It'd be like searching every room in Manhattan. It'll take a while.

76 00:06:33,814 --> 00:06:37,284 God knows what other surprises are not showing on the sensors.

77 00:06:37,454 --> 00:06:40,685 - That's what we're here to find out. - (Beckett) Dr Weir.

78 00:06:40,854 --> 00:06:43,288 - Yes? - You'd better come to the infirmary.

79 00:06:43,454 --> 00:06:47,049 - Is our patient awake? - Aye, and she's saying peculiar things.

80 00:06:47,214 --> 00:06:49,205 On our way.

81 00:06:57,854 --> 00:07:01,130 She's drifting in and out, still very weak.

82 00:07:01,294 --> 00:07:05,082 But there's something a wee bit odd about this woman.

83 00:07:05,254 --> 00:07:08,769 She called me Carson. She knows my name.

84 00:07:08,934 --> 00:07:11,732 - She overheard you talking to someone. - No.

85 00:07:11,894 --> 00:07:14,966 - I was alone here when she woke up. - Subconsciously?

86 00:07:15,134 --> 00:07:17,568 I've read stories of coma patients...

87 00:07:17,734 --> 00:07:20,726 It's more than that. She knows things.

88 00:07:32,734 --> 00:07:34,611 How are you feeling?

89 00:07:34,774 --> 00:07:36,765 Look at you!

90 00:07:38,174 --> 00:07:40,972 I didn't think I'd see any of you again.

91 00:07:44,054 --> 00:07:47,524 Missed you all so terribly.

92 00:07:49,854 --> 00:07:53,324 - Even you, Rodney. - You see?

93 00:07:55,814 --> 00:07:58,282 I'm sorry? Do we know you?

94 00:07:58,454 --> 00:08:00,445 Oh, yes.

95 00:08:02,614 --> 00:08:05,492 I'm you, Elizabeth.

96 00:08:12,294 --> 00:08:14,285 - Time travel? - That's what she said.

97 00:08:14,454 --> 00:08:17,810 She somehow found a way to travel back in time

98 00:08:17,974 --> 00:08:20,204 to when the Ancients inhabited the city.

99 00:08:20,374 --> 00:08:23,366 How did she do this?

100 00:08:23,534 --> 00:08:26,492 That will be the first question when she wakes up.

101 00:08:26,654 --> 00:08:31,728 - If she ever wakes up. - There is the possibility she might be...

102 00:08:31,894 --> 00:08:34,886 What is the clinical term... nuts?

103 00:08:35,694 --> 00:08:40,609 She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about us.

104 00:08:40,774 --> 00:08:43,334 Is time travel even possible?

105 00:08:43,494 --> 00:08:47,248 There's nothing in the laws of physics to prevent it.

106 00:08:47,414 --> 00:08:49,211 Extremely difficult to achieve.

107 00:08:49,374 --> 00:08:52,525 You need to manipulate black holes to create wormholes

108 00:08:52,694 --> 00:08:54,844 through points in space and time.

109 00:08:55,014 --> 00:08:58,973 - Not to mention a nice DeLorean. - Don't get me started on that movie.

110 00:08:59,134 --> 00:09:01,523 I like that movie.

111 00:09:03,054 --> 00:09:07,172 The results of the DNA test. It's a match.

112 00:09:10,014 --> 00:09:11,652 She is you.

113 00:09:22,094 --> 00:09:24,528 I know what you're thinking.

114 00:09:24,694 --> 00:09:27,970 If she's been waiting all these millennia for us to arrive,

115 00:09:28,134 --> 00:09:31,968 why didn't the system attempt to revive her the moment we got here?

116 00:09:32,134 --> 00:09:36,093 Answer: It did. I've been going over the data from our arrival.

117 00:09:36,254 --> 00:09:38,688 One thing we noticed was a sudden power surge

118 00:09:38,854 --> 00:09:41,129 in the section where the stasis lab was.

119 00:09:41,294 --> 00:09:44,092 It was trying to revive her, only we didn't know.

120 00:09:44,254 --> 00:09:47,769 We saw more power draining from an already nearly depleted ZPM,

121 00:09:47,934 --> 00:09:52,883 so we shut down all secondary systems, almost killed her... you.

122 00:09:53,894 --> 00:09:58,570 - How weird is that, huh? - Very. Very, very weird.

123 00:10:01,894 --> 00:10:03,885 Looking at yourself...

124 00:10:04,854 --> 00:10:06,845 how you will be.

125 00:10:07,014 --> 00:10:11,451 Actually, how you will be will be different than how she is right now.

126 00:10:11,614 --> 00:10:15,323 The moment she went back in time, she created a separate reality,

127 00:10:15,494 --> 00:10:18,930 a second you living in a parallel world.

128 00:10:19,094 --> 00:10:22,086 According to one interpretation of quantum theory.

129 00:10:22,254 --> 00:10:25,052 Simply put, this interpretation states that

130 00:10:25,214 --> 00:10:29,253 the universe is split into an infinite number of copies of itself

131 00:10:29,414 --> 00:10:34,966 in which every possible outcome to every decision ever made all exists somewhere.

132 00:10:37,894 --> 00:10:40,454 - Simply put. - Yeah, in a nutshell.

133 00:10:41,534 --> 00:10:43,525 Elizabeth?

134 00:10:47,254 --> 00:10:49,245 There's so much to tell you.

135 00:10:51,934 --> 00:10:55,006 - The note... I had a note. - Yes.

136 00:10:55,174 --> 00:10:56,971 Yes, we got your note.

137 00:10:57,134 --> 00:11:01,207 Forgive my bluntness, but we need to know everything about your encounter,

138 00:11:01,374 --> 00:11:06,164 beginning when you went back in time, specifically how you went back...

139 00:11:06,334 --> 00:11:09,531 Rodney... let me talk.

140 00:11:10,854 --> 00:11:13,243 Yeah.

141 00:11:14,334 --> 00:11:16,643 There was an accident.

142 00:11:16,814 --> 00:11:20,489 I remember we arrived through the Stargate.

143 00:11:22,414 --> 00:11:26,043 (OId Weir) The lights came on by themselves...

144 00:11:27,974 --> 00:11:29,965 ...sensing our presence.

145 00:11:30,134 --> 00:11:32,204 Who's doing that?

146 00:11:32,374 --> 00:11:35,093 The city slowly awoke.

147 00:11:38,654 --> 00:11:41,327 Dr Weir, you have to see this.

148 00:11:41,494 --> 00:11:45,567 There are a lot of things I have to see. Just be careful.

149 00:11:50,734 --> 00:11:54,044 This is the control room. Obviously their version of a DHD.

150 00:11:54,214 --> 00:11:56,648 - Obviously (!) - Power control systems.

151 00:11:56,814 --> 00:11:59,533 - A computer interface. - Why don't you find out?

152 00:11:59,694 --> 00:12:02,447 We've got lights coming on, air circulating,

153 00:12:02,614 --> 00:12:05,333 but no power coming on to these consoles.

154 00:12:05,494 --> 00:12:08,372 (McKay) Wait. That isn't the way it happened.

155 00:12:08,534 --> 00:12:12,846 Everything came online when we arrived. Lights, computers, power systems.

156 00:12:13,014 --> 00:12:18,452 - I accessed the database immediately. - That's not what happened.

157 00:12:18,614 --> 00:12:21,208 Not the first time.

158 00:12:32,054 --> 00:12:36,969 - Isn't there something you can give her? - She's in an extremely fragile state.

159 00:12:37,134 --> 00:12:39,648 Her blood pressure is low, her heart is weak.

160 00:12:39,814 --> 00:12:45,571 If I administer a stimulant, it may induce a dangerous arrhythmia, or worse.

161 00:12:46,614 --> 00:12:50,607 Just enough to keep her alert for a few more minutes at a time.

162 00:12:50,774 --> 00:12:54,289 We hardly get a couple of words out of her before she dozes off.

163 00:12:54,454 --> 00:12:58,766 Which, I might remind you, is not uncommon for a woman of 10,000.

164 00:13:02,974 --> 00:13:06,091 Carson, I understand your reticence,

165 00:13:06,254 --> 00:13:11,044 but trust me when I say I believe she can handle it,

166 00:13:11,214 --> 00:13:13,933 and I know she'd want it.

167 00:13:17,174 --> 00:13:19,165 OK.

168 00:13:29,254 --> 00:13:31,484 It's OK, Carson.

169 00:13:31,654 --> 00:13:34,964 I'm just as freaked out about all this as you are.

170 00:13:39,854 --> 00:13:42,448 How's our patient doing?

171 00:13:43,494 --> 00:13:48,693 Pressure's improving and, as you can tell, she's much more alert.

172 00:13:48,854 --> 00:13:52,085 Are you up for getting outta here?

173 00:14:11,974 --> 00:14:17,844 Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean,

174 00:14:18,014 --> 00:14:21,563 you can't imagine how relieved I am.

175 00:14:21,734 --> 00:14:25,693 What are you saying? The city didn't rise the first time round?

176 00:14:25,854 --> 00:14:28,243 No. No.

177 00:14:29,454 --> 00:14:34,653 The city was in serious trouble the very moment we arrived.

178 00:14:34,814 --> 00:14:37,408 With temporary battery power,

179 00:14:37,574 --> 00:14:41,533 we're trying to access the city's main power systems.

180 00:14:41,694 --> 00:14:46,484 Dr Weir, Colonel Sumner. Can you come down here? We're three levels down.

181 00:14:46,654 --> 00:14:49,612 - Right away. - How we doing over there?

182 00:14:49,774 --> 00:14:53,244 - Nothing yet. - Let's see what we can do.

183 00:14:53,414 --> 00:14:56,645 We've only secured a fraction of the place. It's huge.

184 00:14:56,814 --> 00:15:00,602 - It might really be the lost city of Atlantis? - That's a good bet.

185 00:15:00,774 --> 00:15:02,765 Oh, my God!

186 00:15:08,334 --> 00:15:09,926 We're underwater.

187 00:15:10,094 --> 00:15:14,531 (Sumner) I'd say we're under several hundred feet of ocean.

188 00:15:19,094 --> 00:15:21,085 (Sumner) This could be a problem.

189 00:15:23,854 --> 00:15:25,845 Oh, no!

190 00:15:26,974 --> 00:15:30,091 Dr Weir, I need to see you in the control room immediately.

191 00:15:33,454 --> 00:15:36,924 The city has a shield, a force field holding the water back.

192 00:15:37,094 --> 00:15:40,564 Or it had a shield. Power systems are nearing maximum entropy.

193 00:15:40,734 --> 00:15:43,487 Our arrival hastened their depletion big time.

194 00:15:43,654 --> 00:15:47,966 The shield is collapsing rapidly. Several sections of the city are already flooded.

195 00:15:48,134 --> 00:15:52,764 - Can we use our own power generators? - We probably don't have time to try.

196 00:15:52,934 --> 00:15:56,643 When I say rapidly collapsing, I mean rapidly.

Weir Colonel Sumner, order all your security teams to stop searching the city and fall back to the gate room immediately. Sumner, do you copy?
Sumner Doctor Weir... !
(shouting and rushing water) {{{6}}}
'

199 00:16:05,854 --> 00:16:10,370 - Sumner, do you copy? - (shouting and rushing water)

200 00:16:17,494 --> 00:16:20,088 Colonel Sumner drowned?

201 00:16:24,334 --> 00:16:27,326 And he wasn't the only one to perish.

202 00:16:28,334 --> 00:16:30,723 We should evacuate through the Stargate.

203 00:16:30,894 --> 00:16:35,046 We can't. Power's been diverted to the shield holding the ocean back.

204 00:16:35,214 --> 00:16:37,728 Do we know why this is happening now?

205 00:16:37,894 --> 00:16:40,806 Power consumption spiked when we arrived.

206 00:16:40,974 --> 00:16:43,442 - This is happening because we arrived? - Yes.

207 00:16:43,614 --> 00:16:48,165 - What about auxiliary power? - I'll interface with one of our generators.

208 00:16:48,334 --> 00:16:52,532 Grodin, see if you can locate any gate addresses in the database.

209 00:16:52,694 --> 00:16:57,131 There won't be enough power to get back to Earth, but maybe enough for Pegasus.

210 00:16:58,214 --> 00:17:00,933 Some of our team discovered a bay full of ships.

211 00:17:01,094 --> 00:17:03,369 Spaceships? We should check 'em out.

212 00:17:03,534 --> 00:17:06,287 - You could figure out...? - I can fly anything.

213 00:17:06,454 --> 00:17:08,445 Good. Go.

214 00:17:11,494 --> 00:17:13,849 (rumbling)

215 00:17:24,014 --> 00:17:26,892 - I'll start with this one. - What am I looking for?

216 00:17:27,054 --> 00:17:29,488 See how many people they can fit.

217 00:17:32,054 --> 00:17:36,332 Two piers are almost entirely flooded, the third about to collapse.

218 00:17:36,494 --> 00:17:40,043 (Sheppard) Dr Weir, these ships can hold several people each.

219 00:17:40,214 --> 00:17:42,682 Learning how to fly 'em is another matter.

220 00:17:42,854 --> 00:17:44,970 I'll see if I can pull up a schematic.

221 00:17:45,134 --> 00:17:47,887 - This ship is different than the others. - How?

222 00:17:48,054 --> 00:17:51,603 It's a different control console. Zelenka's on his way over.

223 00:17:51,774 --> 00:17:53,924 - Good. I'm on my way too. - Oh, no!

224 00:17:54,094 --> 00:17:56,927 - What's wrong? - The city's in self-protect mode.

225 00:17:57,094 --> 00:17:59,733 Bulkheads are slamming shut. People are trapped.

226 00:17:59,894 --> 00:18:03,489 - Wouldn't that protect them? - Most rooms are already breached.

227 00:18:03,654 --> 00:18:06,373 We've got people trapped with water rising.

228 00:18:06,534 --> 00:18:12,973 I'll try to override the system, but it could hamper efforts to power the Stargate.

229 00:18:16,454 --> 00:18:20,686 If these ships are our only way out, don't wait too long to get to the bay.

230 00:18:23,214 --> 00:18:26,251 - Rodney! - Yes, yes, yes. I heard. Go.

231 00:18:32,574 --> 00:18:35,042 - How are we doing? - This ship is different.

232 00:18:35,214 --> 00:18:38,092 - What does it do? - I don't know. I need more time.

233 00:18:38,254 --> 00:18:40,768 You don't have time! It's airtight, I assume?

234 00:18:40,934 --> 00:18:44,893 - It's a spaceship. It better be. - (McKay) I've located a roof hatch.

235 00:18:45,054 --> 00:18:47,522 - I'll try to get it open. - (clanging)

236 00:18:47,694 --> 00:18:49,844 What was that?

237 00:18:50,014 --> 00:18:53,051 Bulkhead doors have slammed shut. We're locked in!

238 00:18:53,214 --> 00:18:55,648 - (Weir) Can you get it open? - I'm trying!

239 00:19:09,174 --> 00:19:11,210 Forget it! The gate room's flooding.

240 00:19:11,374 --> 00:19:13,888 Get up here! We're waiting for you!

241 00:19:14,054 --> 00:19:17,444 I'm trying to retract the roof. As soon as it opens, you go.

242 00:19:17,614 --> 00:19:20,174 - Rodney! - There's no time to argue.

243 00:19:20,334 --> 00:19:24,532 Catastrophic failure is imminent. Just lock yourself in and go.

244 00:19:26,414 --> 00:19:29,053 (OId Weir) There was nothing you could do.

245 00:19:30,574 --> 00:19:33,293 Within seconds the control room was flooded.

246 00:19:35,534 --> 00:19:37,331 I died?

247 00:19:37,494 --> 00:19:41,487 You never gave up trying, right until the end.

248 00:19:47,094 --> 00:19:51,804 Well... a man wonders how he would choose to go out,

249 00:19:51,974 --> 00:19:54,772 given such dire circumstances.

250 00:19:54,934 --> 00:19:59,212 - Now I know. - Trying to save the lives of others.

251 00:19:59,374 --> 00:20:01,763 But ultimately failing.

252 00:20:03,174 --> 00:20:06,166 - I'm sure if I had a few more seconds... - Wait.

253 00:20:06,334 --> 00:20:09,804 Why didn't the failsafe mechanism engage and raise the city?

254 00:20:09,974 --> 00:20:13,330 Because there was no failsafe the first time.

255 00:20:13,494 --> 00:20:16,372 Atlantis remained on the ocean floor.

256 00:20:16,534 --> 00:20:19,094 The shield completely collapsed.

257 00:20:19,254 --> 00:20:25,011 Water came crashing in, flooding every room in the city.

258 00:20:27,454 --> 00:20:32,323 You both drowned while attempting to get our people into ships.

259 00:20:34,454 --> 00:20:39,972 And we, along with Dr Zelenka, we found ourselves trapped.

260 00:20:40,134 --> 00:20:43,126 We need to get outta here!

261 00:20:49,294 --> 00:20:52,252 - Did McKay get the hatch open? - I do not know.

262 00:20:52,414 --> 00:20:56,407 (Ford) There's six of us stuck in one of the ships! What do we do?

263 00:20:57,094 --> 00:20:59,813 - What did you do? - I think I just turned it on.

264 00:20:59,974 --> 00:21:01,771 Stand by, Sergeant.

265 00:21:01,934 --> 00:21:06,325 I'm not much for instruction manuals, but I could use one right about now.

266 00:21:11,934 --> 00:21:15,688 - Oh, my God! - We're in space. What happened?

267 00:21:15,854 --> 00:21:19,688 - Now what did you do? - I don't know. I just...

268 00:21:21,494 --> 00:21:24,054 What was that?

269 00:21:28,254 --> 00:21:34,250 We were under attack. We didn't know where we were or who was shooting at us.

270 00:21:36,014 --> 00:21:38,005 And that's when John...

271 00:21:39,854 --> 00:21:43,733 - Carson! - I need medical assistance asap.

272 00:21:54,334 --> 00:21:56,131 How's she doing?

273 00:21:56,294 --> 00:22:00,367 Stabilised, but still very weak, and getting weaker.

274 00:22:01,174 --> 00:22:05,087 (Sheppard) Your own mortality staring you right in the face.

275 00:22:05,974 --> 00:22:08,966 I can't imagine how you must be feeling.

276 00:22:11,014 --> 00:22:13,209 When she looks at me,

277 00:22:13,374 --> 00:22:17,572 it's as if she's sensing my thoughts,

278 00:22:17,734 --> 00:22:20,646 and I'm sensing hers.

279 00:22:20,814 --> 00:22:22,805 It's very unsettling.

280 00:22:22,974 --> 00:22:26,171 Just when you thought this place couldn't get any weirder.

281 00:22:26,334 --> 00:22:29,929 The puddle jumper they escaped in must have been a time machine,

282 00:22:30,094 --> 00:22:32,210 had to have an additional component.

283 00:22:32,374 --> 00:22:34,934 - Flux capacitor. - Yeah.

284 00:22:35,094 --> 00:22:39,007 The question is, where's the time machine now, hmm?

285 00:22:40,334 --> 00:22:42,928 (Weir) Why don't we ask her?

286 00:22:46,214 --> 00:22:48,330 What happened?

287 00:22:48,494 --> 00:22:53,090 Can you tell us? The ship that you escaped in, where is it now?

288 00:22:55,734 --> 00:22:57,326 It's gone.

289 00:23:00,574 --> 00:23:03,805 - Who is shooting at us? - How do we shoot back?

290 00:23:11,294 --> 00:23:13,683 Did I do that?

291 00:23:16,294 --> 00:23:18,569 Hang on!

292 00:23:19,934 --> 00:23:21,925 The next thing I knew...

293 00:23:23,934 --> 00:23:25,925 ...I woke up here.

294 00:23:26,094 --> 00:23:28,483 You mean now?

295 00:23:29,934 --> 00:23:33,165 No. Then.

296 00:23:37,654 --> 00:23:39,451 You're awake.

297 00:23:39,614 --> 00:23:42,253 (OId Weir) His name was Janus.

298 00:23:42,414 --> 00:23:44,848 He healed my wounds

299 00:23:45,014 --> 00:23:47,608 and explained to me what had happened.

300 00:23:47,774 --> 00:23:50,447 Your ship was shot down.

301 00:23:50,614 --> 00:23:53,606 We retrieved it from the ocean floor.

302 00:23:54,894 --> 00:23:56,930 Major Sheppard, Dr Zelenka?

303 00:23:57,094 --> 00:23:59,528 No one survived.

304 00:24:02,094 --> 00:24:05,973 Ha! Ah, the bitter taste of ultimate failure, hmm?

305 00:24:06,134 --> 00:24:10,491 If you'd figured out how to fix the damn shield, none of us would have died.

306 00:24:10,654 --> 00:24:13,452 I valiantly attempted to save your sorry...

307 00:24:13,614 --> 00:24:16,082 Gentlemen. Focus.

308 00:24:19,294 --> 00:24:21,683 Please, continue.

309 00:24:22,734 --> 00:24:25,965 Needless to say, I was very confused.

310 00:24:27,334 --> 00:24:31,168 He explained to me that the ship we had escaped in

311 00:24:31,334 --> 00:24:34,292 was a time machine.

312 00:24:34,454 --> 00:24:36,968 He was the one who built it.

313 00:24:37,134 --> 00:24:41,969 After I was feeling better, he brought me before the Atlantean Council.

314 00:24:42,134 --> 00:24:44,648 We welcome you to the city of Atlantis.

315 00:24:44,814 --> 00:24:46,213 Thank you.

316 00:24:46,374 --> 00:24:49,764 Your arrival has come at a time of great conflict.

317 00:24:49,934 --> 00:24:54,689 We've been under siege and have submerged our city for protection.

318 00:24:54,854 --> 00:24:59,132 Yes, it's how we found the city when we came through the Stargate.

319 00:24:59,294 --> 00:25:01,888 - From Earth? - Yes.

320 00:25:02,054 --> 00:25:04,363 10,000 years from now.

321 00:25:06,734 --> 00:25:09,612 It should be noted that our actions

322 00:25:09,774 --> 00:25:13,687 have succeeded in protecting the city for so many years.

323 00:25:13,854 --> 00:25:17,449 Let us hope Dr Weir's arrival has not altered this eventuality.

324 00:25:17,614 --> 00:25:21,050 By encountering the Wraith, she may have already set in motion

325 00:25:21,214 --> 00:25:25,332 events that could lead to a future far different from the one she left.

326 00:25:25,494 --> 00:25:29,089 I'm sorry. What are the Wraith?

327 00:25:29,254 --> 00:25:33,008 They told me of beings called Wraiths,

328 00:25:33,174 --> 00:25:36,052 a vicious, formidable enemy

329 00:25:36,214 --> 00:25:38,887 whose power and technology rivalled their own.

330 00:25:39,054 --> 00:25:41,204 Yes, actually, we've already...

331 00:25:41,374 --> 00:25:44,093 The Atlanteans sent a delegation,

332 00:25:44,254 --> 00:25:47,849 protected by their most powerful warships,

333 00:25:48,014 --> 00:25:50,812 in the faint hope of negotiating a truce.

334 00:25:50,974 --> 00:25:55,126 One on one, the Atlantean ships were more powerful,

335 00:25:55,294 --> 00:25:57,569 but the Wraith were so many.

336 00:25:57,734 --> 00:26:03,650 After that great battle... it was only a matter of time.

337 00:26:03,814 --> 00:26:08,683 We're awaiting our offworld transport ships before beginning our evacuation.

338 00:26:08,854 --> 00:26:11,812 - Where will you go? - We're returning to Earth.

339 00:26:11,974 --> 00:26:14,568 You're welcome to join us.

340 00:26:15,734 --> 00:26:18,612 Thank you. That's very kind, but...

341 00:26:18,774 --> 00:26:24,565 I'm sure you must understand my desire to return to the future, to my people.

342 00:26:24,734 --> 00:26:27,771 I was hoping to be able to use the time machine again

343 00:26:27,934 --> 00:26:32,644 and programme it to arrive at the moment we came through the Stargate,

344 00:26:32,814 --> 00:26:35,726 and if you had a ZPM I could take back with me,

345 00:26:35,894 --> 00:26:37,885 that would help us considerably.

346 00:26:38,054 --> 00:26:41,364 - The power systems were depleted... - No.

347 00:26:42,614 --> 00:26:45,606 Enough of this tampering with time.

348 00:26:45,774 --> 00:26:49,892 - Causality is not to be treated lightly. - No one's treating it lightly.

349 00:26:50,054 --> 00:26:53,933 You are, with your insistence on continuing these experiments,

350 00:26:54,094 --> 00:26:56,767 despite the condemnation of this Council.

351 00:26:56,934 --> 00:27:00,404 We ordered you to cease these activities and yet here we sit,

352 00:27:00,574 --> 00:27:03,805 face to face with a visitor from the future,

353 00:27:03,974 --> 00:27:07,933 who arrived here in the very machine you agreed not to construct.

354 00:27:09,054 --> 00:27:12,330 We are about to evacuate this city

355 00:27:12,494 --> 00:27:15,486 in the hope that it will lie safe for many years

356 00:27:15,654 --> 00:27:18,168 and then, one day, our kind will return.

357 00:27:19,774 --> 00:27:22,049 And they have.

358 00:27:22,214 --> 00:27:25,524 Because of my experiments, we now have the opportunity...

359 00:27:25,694 --> 00:27:29,209 Enough! We have no time for this.

360 00:27:32,054 --> 00:27:36,127 I'm hereby ordering the destruction of this time-travel device

361 00:27:36,294 --> 00:27:39,366 and all the materials connected with its design.

362 00:27:42,454 --> 00:27:45,890 You are welcome to return to Earth with our people.

363 00:27:46,054 --> 00:27:48,488 You shall not be returning to yours.

364 00:28:02,294 --> 00:28:08,051 The tests confirm her skeletal, muscular, circulatory and neuroendocrine systems

365 00:28:08,214 --> 00:28:10,284 have all been decimated by age.

366 00:28:10,454 --> 00:28:15,244 I'm seeing renal failure, liver failure and evidence of a stroke.

367 00:28:15,414 --> 00:28:19,123 - How long does she have? - I doubt she'll live out the night.

368 00:28:19,294 --> 00:28:21,012 Please.

369 00:28:22,054 --> 00:28:24,773 I don't know how much time I have left

370 00:28:24,934 --> 00:28:28,244 to tell the story I have waited so long to tell.

371 00:28:31,134 --> 00:28:32,647 Oh...

372 00:28:32,814 --> 00:28:36,887 The Council, they were very upset.

373 00:28:37,054 --> 00:28:40,012 You said they decided to destroy the time machine.

374 00:28:40,174 --> 00:28:44,452 I tried to talk them out of it. I didn't give up hope.

375 00:28:45,934 --> 00:28:47,925 Thankfully, I had an ally.

376 00:28:48,094 --> 00:28:52,565 You need to talk to Moros. Dr Weir was brought here through no fault of her own.

377 00:28:52,734 --> 00:28:56,044 - She shouldn't be punished. - She's free to come to Earth.

378 00:28:56,214 --> 00:28:59,809 She needs to return to her time, not remain in ours.

379 00:28:59,974 --> 00:29:04,172 That's not possible. I'm sorry.

380 00:29:04,334 --> 00:29:08,452 Wait. I don't think you understand how far we've come,

381 00:29:08,614 --> 00:29:12,084 or how much my people have sacrificed in the hopes of meeting you.

382 00:29:13,454 --> 00:29:18,005 We call you the Ancients, the gate builders.

383 00:29:18,174 --> 00:29:22,167 We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people.

384 00:29:22,334 --> 00:29:25,451 Please, is there no other way you can help?

385 00:29:27,694 --> 00:29:31,084 We could block the Stargate permanently after the evacuation.

386 00:29:31,254 --> 00:29:33,893 That way, your team will be unable to come here.

387 00:29:34,054 --> 00:29:36,614 The city may never be found.

388 00:29:36,774 --> 00:29:40,323 - But their lives would be saved. - Thank you for your offer.

389 00:29:40,494 --> 00:29:44,965 But we are explorers, just like you.

390 00:29:46,094 --> 00:29:48,085 Which should come as no surprise,

391 00:29:48,254 --> 00:29:51,132 since they are the second evolution of our kind.

392 00:29:52,654 --> 00:29:57,603 Don't you understand? This city will survive 10,000 years.

393 00:30:03,694 --> 00:30:06,686 The Council's decision is final.

394 00:30:12,814 --> 00:30:16,363 Of course, Janus refused to concede defeat.

395 00:30:17,414 --> 00:30:21,965 The more someone told him not to do something, the more he had to do it.

396 00:30:22,134 --> 00:30:27,128 So he came up with an alternate plan behind the Council's back.

397 00:30:29,054 --> 00:30:32,364 It was all I could do to try to keep pace with him.

398 00:30:41,614 --> 00:30:43,969 May I ask what it is you're doing?

399 00:30:44,134 --> 00:30:46,329 Calculating the necessary power needed.

400 00:30:46,494 --> 00:30:51,443 - Needed for...? - The shield collapsed after your arrival.

401 00:30:51,614 --> 00:30:54,765 I have to find a way to extend the supply of power.

402 00:30:58,814 --> 00:31:02,966 - What is it you called them? - ZPM. Zero-point module.

403 00:31:03,134 --> 00:31:05,125 Yes.

404 00:31:06,294 --> 00:31:10,924 They operate in parallel, providing power to the city simultaneously.

405 00:31:11,094 --> 00:31:14,370 However, used in sequence, it may be possible

406 00:31:14,534 --> 00:31:17,924 to sustain the necessary power for the needed time.

407 00:31:20,014 --> 00:31:22,528 (OId Weir) I couldn't believe my eyes.

408 00:31:22,694 --> 00:31:26,687 Three ZPMs right in front of me.

409 00:31:26,854 --> 00:31:30,847 There is one small problem, however.

410 00:31:31,014 --> 00:31:35,883 Someone will need to remain to transfer the power from one device to the other,

411 00:31:36,054 --> 00:31:38,932 to rotate them sequentially.

412 00:31:39,094 --> 00:31:42,803 - Over thousands of years? - It is possible.

413 00:31:45,414 --> 00:31:48,804 (Council member) Janus, please report to Central Control.

414 00:31:49,574 --> 00:31:54,694 Their transport ship was inbound. It was taking heavy fire.

415 00:31:58,334 --> 00:32:01,770 (inbound ship) Cloaking shields damaged. We're returning fire.

416 00:32:01,934 --> 00:32:04,846 - There's too many enemy ships. - And more coming.

417 00:32:05,014 --> 00:32:07,482 Engage auxiliary power. Try to outrun them.

418 00:32:07,654 --> 00:32:11,124 (shouting and explosions)

419 00:32:11,294 --> 00:32:15,685 There are over 300 people on that transport.

420 00:32:15,854 --> 00:32:17,765 The shields are down!

421 00:32:17,934 --> 00:32:19,447 (shouting)

422 00:32:19,614 --> 00:32:22,003 (big explosion)

423 00:32:24,174 --> 00:32:27,644 Begin evacuation. We must leave now.

424 00:32:58,934 --> 00:33:01,448 Damn. Fell asleep again.

425 00:33:01,614 --> 00:33:04,003 Well, you're not the only one.

426 00:33:06,494 --> 00:33:10,646 - Are you in any pain? - Would we admit it if we were?

427 00:33:13,734 --> 00:33:16,646 I wish there was more we could do for you.

428 00:33:16,814 --> 00:33:18,884 Look at you.

429 00:33:19,054 --> 00:33:23,411 Always worrying. You put too much pressure on yourself.

430 00:33:24,654 --> 00:33:28,932 Remember that miserable Baltic negotiation?

431 00:33:30,094 --> 00:33:32,608 What Simon told us afterwards?

432 00:33:32,774 --> 00:33:36,608 "Breathe", among other things.

433 00:33:38,254 --> 00:33:42,532 Enjoy the moment, what's here right now.

434 00:33:43,934 --> 00:33:47,085 The sun... the breeze.

435 00:33:49,414 --> 00:33:51,291 Our birthday.

436 00:33:53,214 --> 00:33:55,808 Sheppard couldn't keep it to himself, huh?

437 00:33:57,054 --> 00:34:00,046 I'm just saying stop being so damn hard on yourself.

438 00:34:04,134 --> 00:34:06,011 Life is quick.

439 00:34:07,254 --> 00:34:11,725 - Not for you. - It was my choice, Elizabeth.

440 00:34:11,894 --> 00:34:17,844 I didn't second-guess it then, and I don't regret it now.

441 00:34:30,534 --> 00:34:34,288 - Where is Dr Weir? - She's gone through the gate.

442 00:34:34,454 --> 00:34:36,649 She was among the first to evacuate.

443 00:34:36,814 --> 00:34:38,805 Good.

444 00:34:53,494 --> 00:34:57,009 (OId Weir) Janus prepared the stasis chamber for me,

445 00:34:57,174 --> 00:35:00,689 said it would be like a deep, dreamless sleep.

446 00:35:00,854 --> 00:35:03,687 I'm inputting commands for the system to revive you

447 00:35:03,854 --> 00:35:07,244 at intervals of 3.3 thousand years to rotate the ZPMs.

448 00:35:07,414 --> 00:35:11,168 I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process.

449 00:35:11,334 --> 00:35:13,928 I'm entering commands to commence final revival

450 00:35:14,094 --> 00:35:18,372 the moment sensors indicate the presence of your... expedition team.

451 00:35:19,694 --> 00:35:24,609 Look, I feel that I must tell you that there is a possibility,

452 00:35:24,774 --> 00:35:28,244 remote as it is, that this might not succeed.

453 00:35:29,454 --> 00:35:30,773 I know.

454 00:35:30,934 --> 00:35:33,368 It's impossible to predict what'll happen.

455 00:35:33,534 --> 00:35:35,604 I'm convinced that you will survive.

456 00:35:38,134 --> 00:35:43,208 But if you don't, I've programmed a failsafe mechanism to protect the city.

457 00:35:43,374 --> 00:35:45,251 - A failsafe? - Yes.

458 00:35:45,414 --> 00:35:49,612 If the power drains, the mechanism holding the city will release

459 00:35:49,774 --> 00:35:52,766 and it will rise to the surface.

460 00:35:52,934 --> 00:35:54,253 Really?

461 00:35:57,454 --> 00:36:00,252 (OId Weir) And then they left, all of them,

462 00:36:00,414 --> 00:36:03,008 returning to Earth through the Stargate.

463 00:36:10,294 --> 00:36:12,489 What's all that?

464 00:36:12,654 --> 00:36:15,168 My research.

465 00:36:15,334 --> 00:36:17,450 You're gonna build another time ship.

466 00:36:17,614 --> 00:36:20,333 Doubt I'll succeed. The Council will be watching.

467 00:36:20,494 --> 00:36:22,803 I'm sure you'll find a way.

468 00:36:25,694 --> 00:36:30,006 I've blocked all addresses to the gate except Earth. You will be safe.

469 00:36:32,254 --> 00:36:34,893 - Thank you. - Thank you...

470 00:36:35,054 --> 00:36:39,286 for giving me the hope that Atlantis will survive another 10,000 years

471 00:36:39,454 --> 00:36:42,048 after you discover it again.

472 00:37:04,854 --> 00:37:06,845 I'm ready.

473 00:37:24,134 --> 00:37:26,523 (OId Weir) And then I was alone.

474 00:37:53,174 --> 00:37:55,563 I set the city to slumber...

475 00:38:25,294 --> 00:38:29,287 ...and began my long journey home.

476 00:38:35,374 --> 00:38:39,652 It worked... the stasis, the failsafe.

477 00:38:41,134 --> 00:38:43,523 You gave up your entire life.

478 00:38:45,054 --> 00:38:49,127 No, because we are the same person.

479 00:38:50,094 --> 00:38:54,292 The best part of my life is just beginning.

480 00:38:54,454 --> 00:38:57,287 I'm exploring a new galaxy.

481 00:39:01,334 --> 00:39:04,053 I have years ahead of me still.


Trust yourself, Elizabeth.


All that matters is right now.


And the note, I wrote it in case I didn't survive.


Has Rodney figured it out yet?

- Five gate addresses. - Outposts.


Each one with a zero-point module.


Janus told me.


The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs.


- (Sheppard) They could still be there. - (McKay) M7G-677! We've got...

We're about to start our mission briefing, so...

I'll be right there.


Actually, John... give me a minute, will you?


Sure.