Arabic interpreter: Difference between revisions

From Semantic Stargate Wiki
No edit summary
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
  | sort                  =  
  | sort                  =  
  | title                  =  
  | title                  =  
  | movie                  = Mi<!-- semantic data, Ma(in), Su(pporting), Mi(nor), Me(ntionned) -->
  | series                = film
| SG1                    = <!-- semantic data, Ma(in), Re(curring), (os) One shot, Mi(nor), Me(ntionned) -->
| AOT                    = <!-- semantic data, Ma(in), Su(pporting), Mi(nor), Me(ntionned) -->
| SC                    = <!-- semantic data, Ma(in), Su(pporting), Mi(nor), Me(ntionned) -->
| SGA                    = <!-- semantic data, Ma(in), Re(curring), (os) One shot, Mi(nor), Me(ntionned) -->
| SGU                    = <!-- semantic data, Ma(in), Re(curring), (os) One shot, Mi(nor), Me(ntionned) -->
| SGI                    = <!-- semantic data, Ma(in), Re(curring), (os) One shot, Mi(nor), Me(ntionned) -->
  | separate              =  
  | separate              =  
  | continuity            =  
  | continuity            =  
Line 18: Line 12:
  | image                  = Arabic interpreter (Stargate).jpg
  | image                  = Arabic interpreter (Stargate).jpg
  | legend                =  
  | legend                =  
  | full name              =  
  | full name              = Unknown
  | aka                    =  
  | aka                    =  
  | nickname              =  
  | nickname              =  
Line 30: Line 24:
  | race                  = Tau'ri<!-- semantic data, do not wikify -->
  | race                  = Tau'ri<!-- semantic data, do not wikify -->
  | gender                = m
  | gender                = m
| status                = Likely deceased
  | parents                =  
  | parents                =  
  | grandparent            =  
  | grandparent            =  
Line 43: Line 38:
  | rank                  = <!-- semantic data, the last one, do not wikify -->
  | rank                  = <!-- semantic data, the last one, do not wikify -->
  | allegiance            = Professor [[Allegiance::Langford]]<!-- the last one(s) -->
  | allegiance            = Professor [[Allegiance::Langford]]<!-- the last one(s) -->
| affiliation            = [[Affiliation::Giza archeological digging]]
  | actor                  = [[Portrayed by::Sayed Badreya]]
  | actor                  = [[Portrayed by::Sayed Badreya]]
  | mention                = <!-- the first one -->
  | mention                = <!-- the first one -->
  | appearance            = {{ep|Stargate}}<!-- the first one -->
  | appearance            = {{ep|Stargate}}<!-- the first one -->
}}
}}
The '''Arabic interpreter''' was part on the archeological digging site of [[Giza]] in [[1928]].
The '''Arabic interpreter''' was part of the archeological digging site of [[Giza]] in [[1928]].


== Biography ==
== Biography ==


Nothing is known about the Arabic interpreter. Yet, because of his occupation, he was the link between the local Arab workers and Professeur [[Langford]] on the [[Giza]] plateau in [[1928]] ({{ep|Stargate}}).
Nothing is known about the Arabic interpreter. Yet, because of his occupation, he was obviously the link between the local Arab workers and Professeur [[Langford]] on the [[Giza]] plateau in [[1928]] ({{ep|Stargate}}).


== Character's evolution ==
== Character's evolution ==
Line 65: Line 61:
* According to the character's age in [[1928]] (around 40 years old, according to [[Sayed Badreya]]'s age at the moment of the filming), the Arabic interpreter is supposed to be dead in "Present Day".
* According to the character's age in [[1928]] (around 40 years old, according to [[Sayed Badreya]]'s age at the moment of the filming), the Arabic interpreter is supposed to be dead in "Present Day".
* The character's name is not mentionned in the movie nor the credits.
* The character's name is not mentionned in the movie nor the credits.
* The title of the character is named according to {{ep|Stargate}} ending credits.


{{Appearance navbox
{{Appearance navbox
|name =  
|name = the {{PAGENAME}}
|sp=
|sp=
|expand movies = yes
|expand movies = yes
Line 76: Line 73:
|note1=|note2=
|note1=|note2=
}}
}}
{{Reflist|30em}}
{{Stargate characters navbox}}
{{Stargate characters navbox}}
[[fr:Interprète arabe]]

Latest revision as of 07:29, 28 September 2018

Arabic interpreter
A character from Stargate
Biographical information
Full name Unknown
Planet of origin Earth
Gender
Race Tau'ri
Species Human
Status Likely deceased
Socio-political information
Occupation Interpreter
Allegiance Professor Langford
Affiliation Giza archeological digging
Out of Stargate universe information
Portrayed by Sayed Badreya
First appearance Stargate

The Arabic interpreter was part of the archeological digging site of Giza in 1928.

Biography

Nothing is known about the Arabic interpreter. Yet, because of his occupation, he was obviously the link between the local Arab workers and Professeur Langford on the Giza plateau in 1928 (Stargate).

Character's evolution

Stargate (1928)

When he hears a car's horn, the Arabic interpreter interrupts his paper work, gets outside his tent and welcomes Professor Langford and his daughter, Catherine. He brings them to a beautiful discovery, a big coverstone.

Later, alongside with Foreman Taylor, they look amazed the erection of a large circular artefact.

Notes

  • According to the character's age in 1928 (around 40 years old, according to Sayed Badreya's age at the moment of the filming), the Arabic interpreter is supposed to be dead in "Present Day".
  • The character's name is not mentionned in the movie nor the credits.
  • The title of the character is named according to Stargate ending credits.