Transcript:Before I Sleep

From Semantic Stargate Wiki
Revision as of 23:22, 13 June 2018 by Matthew Bowyer Fan (talk | contribs) (Created page with "1 00:00:10,334 --> 00:00:12,325 - There you are. - Hey. 2 00:00:12,494 --> 00:00:14,962 I was just stealing a breath of fresh air. 3 00:00:15,134 --> 00:00:18,843 - I though...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

1 00:00:10,334 --> 00:00:12,325 - There you are. - Hey.

2 00:00:12,494 --> 00:00:14,962 I was just stealing a breath of fresh air.

3 00:00:15,134 --> 00:00:18,843 - I thought you were off exploring the city. - About to.

4 00:00:19,014 --> 00:00:22,893 Picked this up on the mainland. The Athosians made it.

5 00:00:23,694 --> 00:00:26,083 Happy birthday.

6 00:00:27,694 --> 00:00:29,286 Hmm.

7 00:00:31,774 --> 00:00:34,163 It's beautiful.

8 00:00:34,334 --> 00:00:36,484 How did you find out?

9 00:00:36,654 --> 00:00:38,804 Mum's the word.

10 00:00:46,934 --> 00:00:49,892 (Sheppard) Done with the living quarters. Moving on.

11 00:00:50,054 --> 00:00:52,966 You see anything better than our current quarters?

12 00:00:53,134 --> 00:00:55,409 A few. Some of them are pretty nice.

13 00:00:55,574 --> 00:00:57,804 What kind of square footage?

14 00:00:57,974 --> 00:01:02,411 What am I, your realtor, Rodney? We're here to unlock the secrets of Atlantis.

15 00:01:02,574 --> 00:01:07,125 A one-bedroom with a den and preferably a balcony, but I'm not married to it.

16 00:01:07,294 --> 00:01:10,491 - Check this out! - Be comfortable until the Wraith get here.

17 00:01:10,654 --> 00:01:12,565 Shut up for a second.

18 00:01:25,214 --> 00:01:28,570 - (McKay) What? What is it? - Some sort of laboratory.

19 00:01:28,734 --> 00:01:31,487 We've come across dozens. The city's full of them.

20 00:01:31,654 --> 00:01:33,770 Something unusual about it?

21 00:01:47,694 --> 00:01:52,210 I'd have to say... yes.

22 00:03:01,854 --> 00:03:06,325 We could stand here looking at her all day. We've gotta get her out of this box.

23 00:03:06,494 --> 00:03:09,054 We can't. She's at least 100 years old.

24 00:03:09,214 --> 00:03:12,809 Which is why every second counts! She could drop dead.

25 00:03:12,974 --> 00:03:14,885 How? You said she was frozen.

26 00:03:15,054 --> 00:03:19,445 She's in a state of metabolic stasis, ageing slowed but not entirely suspended.

27 00:03:19,614 --> 00:03:22,003 - This woman is still alive? - Yes.

28 00:03:22,174 --> 00:03:27,407 Life-sign systems indicate viability. She's been in that chamber for 10,000 years.

29 00:03:27,574 --> 00:03:29,565 10,000 years?!

30 00:03:30,854 --> 00:03:32,970 Doesn't look a day over 9,000.

31 00:03:33,134 --> 00:03:37,332 She'll continue to age until she dies, sooner rather than later,

32 00:03:37,494 --> 00:03:39,485 bringing me back to my point.

33 00:03:39,654 --> 00:03:43,408 She's so old I'm afraid reviving her might actually kill her.

34 00:03:43,574 --> 00:03:47,965 We cannot let this chance to talk to an Ancient slip through our fingers - again.

35 00:03:48,134 --> 00:03:52,332 Who knows her state of mind? She might be carrying some horrifying contagion.

36 00:03:52,494 --> 00:03:55,725 Who knows what she knows about our city, or any ZPMs?

37 00:03:55,894 --> 00:03:58,283 Ah, there's a thought.

38 00:04:01,694 --> 00:04:03,286 - Revive her. - But...

39 00:04:03,454 --> 00:04:05,843 - It's my call. - Thank you.

40 00:04:10,134 --> 00:04:12,329 And we thought this city was abandoned.

41 00:04:12,494 --> 00:04:16,282 Is it possible the Atlanteans left her when they abandoned the city?

42 00:04:16,454 --> 00:04:19,491 - Maybe she wanted to stay. - Or they forgot about her.

43 00:04:19,654 --> 00:04:21,645 In which case she's gonna be pissed.

44 00:04:21,814 --> 00:04:24,203 If she remembers anything at all.

45 00:04:35,534 --> 00:04:37,764 Breathing shallow.

46 00:04:37,934 --> 00:04:40,243 Pulse rapid.

47 00:04:40,414 --> 00:04:43,929 I'll run an EEG to determine any brain activity.

48 00:04:47,254 --> 00:04:49,848 - What is it? - Don't know.

49 00:04:53,614 --> 00:04:55,605 It's gate addresses, five of them.

50 00:04:55,774 --> 00:04:58,413 M7G-677. We've been to this planet.

51 00:04:58,574 --> 00:05:01,134 Dr Weir.

52 00:05:08,014 --> 00:05:10,005 Hello?

53 00:05:10,174 --> 00:05:13,132 Can you hear me?

54 00:05:13,294 --> 00:05:15,649 Yeah, that's what I was afraid of.

55 00:05:15,814 --> 00:05:18,408 - Freezer burn. - I thought she wasn't frozen.

56 00:05:18,574 --> 00:05:20,849 10,000 years. You expect her to dance a jig?

57 00:05:21,014 --> 00:05:23,289 It's the eyes. You look at the eyes.

58 00:05:23,454 --> 00:05:27,891 Lights are on but nobody's home. Doesn't take a medical professional to know...

59 00:05:28,054 --> 00:05:30,090 Of course she can see us.

60 00:05:32,574 --> 00:05:34,371 And hear us.

61 00:05:34,534 --> 00:05:36,968 Hello. How are you feeling?

62 00:05:43,254 --> 00:05:46,564 - It worked. - (McKay) What was that?

63 00:05:46,734 --> 00:05:48,770 - "It worked." - What does that mean?

64 00:05:48,934 --> 00:05:51,653 - I assume something worked. - That's very sharp.

65 00:05:51,814 --> 00:05:53,805 Thank you.

66 00:05:56,934 --> 00:05:58,447 (Weir) Hello?

67 00:06:00,014 --> 00:06:04,007 She fell asleep. When she's more stable, transfer her to the infirmary.

68 00:06:04,174 --> 00:06:06,734 And I want video on her at all times.

69 00:06:06,894 --> 00:06:09,362 We might not get a second chance at anything.

70 00:06:09,534 --> 00:06:11,923 Let's hope we get a first, huh?

71 00:06:14,894 --> 00:06:20,651 - (Sheppard) Too big, huh? - I'm just pointing out its dimensions.

72 00:06:20,814 --> 00:06:22,964 - It's not that big... - Gentlemen.

73 00:06:23,134 --> 00:06:27,047 We were wondering if there were any other frozen bodies out there.

74 00:06:27,214 --> 00:06:29,045 There's no way of knowing.

75 00:06:29,214 --> 00:06:33,651 It'd be like searching every room in Manhattan. It'll take a while.

76 00:06:33,814 --> 00:06:37,284 God knows what other surprises are not showing on the sensors.

77 00:06:37,454 --> 00:06:40,685 - That's what we're here to find out. - (Beckett) Dr Weir.

78 00:06:40,854 --> 00:06:43,288 - Yes? - You'd better come to the infirmary.

79 00:06:43,454 --> 00:06:47,049 - Is our patient awake? - Aye, and she's saying peculiar things.

80 00:06:47,214 --> 00:06:49,205 On our way.

81 00:06:57,854 --> 00:07:01,130 She's drifting in and out, still very weak.

82 00:07:01,294 --> 00:07:05,082 But there's something a wee bit odd about this woman.

83 00:07:05,254 --> 00:07:08,769 She called me Carson. She knows my name.

84 00:07:08,934 --> 00:07:11,732 - She overheard you talking to someone. - No.

85 00:07:11,894 --> 00:07:14,966 - I was alone here when she woke up. - Subconsciously?

86 00:07:15,134 --> 00:07:17,568 I've read stories of coma patients...

87 00:07:17,734 --> 00:07:20,726 It's more than that. She knows things.

88 00:07:32,734 --> 00:07:34,611 How are you feeling?

89 00:07:34,774 --> 00:07:36,765 Look at you!

90 00:07:38,174 --> 00:07:40,972 I didn't think I'd see any of you again.

91 00:07:44,054 --> 00:07:47,524 Missed you all so terribly.

92 00:07:49,854 --> 00:07:53,324 - Even you, Rodney. - You see?

93 00:07:55,814 --> 00:07:58,282 I'm sorry? Do we know you?

94 00:07:58,454 --> 00:08:00,445 Oh, yes.

95 00:08:02,614 --> 00:08:05,492 I'm you, Elizabeth.

96 00:08:12,294 --> 00:08:14,285 - Time travel? - That's what she said.

97 00:08:14,454 --> 00:08:17,810 She somehow found a way to travel back in time

98 00:08:17,974 --> 00:08:20,204 to when the Ancients inhabited the city.

99 00:08:20,374 --> 00:08:23,366 How did she do this?

100 00:08:23,534 --> 00:08:26,492 That will be the first question when she wakes up.

101 00:08:26,654 --> 00:08:31,728 - If she ever wakes up. - There is the possibility she might be...

102 00:08:31,894 --> 00:08:34,886 What is the clinical term... nuts?

103 00:08:35,694 --> 00:08:40,609 She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about us.

104 00:08:40,774 --> 00:08:43,334 Is time travel even possible?

105 00:08:43,494 --> 00:08:47,248 There's nothing in the laws of physics to prevent it.

106 00:08:47,414 --> 00:08:49,211 Extremely difficult to achieve.

107 00:08:49,374 --> 00:08:52,525 You need to manipulate black holes to create wormholes

108 00:08:52,694 --> 00:08:54,844 through points in space and time.

109 00:08:55,014 --> 00:08:58,973 - Not to mention a nice DeLorean. - Don't get me started on that movie.

110 00:08:59,134 --> 00:09:01,523 I like that movie.

111 00:09:03,054 --> 00:09:07,172 The results of the DNA test. It's a match.

112 00:09:10,014 --> 00:09:11,652 She is you.

113 00:09:22,094 --> 00:09:24,528 I know what you're thinking.

114 00:09:24,694 --> 00:09:27,970 If she's been waiting all these millennia for us to arrive,

115 00:09:28,134 --> 00:09:31,968 why didn't the system attempt to revive her the moment we got here?

116 00:09:32,134 --> 00:09:36,093 Answer: It did. I've been going over the data from our arrival.

117 00:09:36,254 --> 00:09:38,688 One thing we noticed was a sudden power surge

118 00:09:38,854 --> 00:09:41,129 in the section where the stasis lab was.

119 00:09:41,294 --> 00:09:44,092 It was trying to revive her, only we didn't know.

120 00:09:44,254 --> 00:09:47,769 We saw more power draining from an already nearly depleted ZPM,

121 00:09:47,934 --> 00:09:52,883 so we shut down all secondary systems, almost killed her... you.

122 00:09:53,894 --> 00:09:58,570 - How weird is that, huh? - Very. Very, very weird.

123 00:10:01,894 --> 00:10:03,885 Looking at yourself...

124 00:10:04,854 --> 00:10:06,845 how you will be.

125 00:10:07,014 --> 00:10:11,451 Actually, how you will be will be different than how she is right now.

126 00:10:11,614 --> 00:10:15,323 The moment she went back in time, she created a separate reality,

127 00:10:15,494 --> 00:10:18,930 a second you living in a parallel world.

128 00:10:19,094 --> 00:10:22,086 According to one interpretation of quantum theory.

129 00:10:22,254 --> 00:10:25,052 Simply put, this interpretation states that

130 00:10:25,214 --> 00:10:29,253 the universe is split into an infinite number of copies of itself

131 00:10:29,414 --> 00:10:34,966 in which every possible outcome to every decision ever made all exists somewhere.

132 00:10:37,894 --> 00:10:40,454 - Simply put. - Yeah, in a nutshell.

133 00:10:41,534 --> 00:10:43,525 Elizabeth?

134 00:10:47,254 --> 00:10:49,245 There's so much to tell you.

135 00:10:51,934 --> 00:10:55,006 - The note... I had a note. - Yes.

136 00:10:55,174 --> 00:10:56,971 Yes, we got your note.

137 00:10:57,134 --> 00:11:01,207 Forgive my bluntness, but we need to know everything about your encounter,

138 00:11:01,374 --> 00:11:06,164 beginning when you went back in time, specifically how you went back...

139 00:11:06,334 --> 00:11:09,531 Rodney... let me talk.

140 00:11:10,854 --> 00:11:13,243 Yeah.

141 00:11:14,334 --> 00:11:16,643 There was an accident.

142 00:11:16,814 --> 00:11:20,489 I remember we arrived through the Stargate.

143 00:11:22,414 --> 00:11:26,043 (OId Weir) The lights came on by themselves...

144 00:11:27,974 --> 00:11:29,965 ...sensing our presence.

145 00:11:30,134 --> 00:11:32,204 Who's doing that?

146 00:11:32,374 --> 00:11:35,093 The city slowly awoke.

147 00:11:38,654 --> 00:11:41,327 Dr Weir, you have to see this.

148 00:11:41,494 --> 00:11:45,567 There are a lot of things I have to see. Just be careful.

149 00:11:50,734 --> 00:11:54,044 This is the control room. Obviously their version of a DHD.

150 00:11:54,214 --> 00:11:56,648 - Obviously (!) - Power control systems.

151 00:11:56,814 --> 00:11:59,533 - A computer interface. - Why don't you find out?

152 00:11:59,694 --> 00:12:02,447 We've got lights coming on, air circulating,

153 00:12:02,614 --> 00:12:05,333 but no power coming on to these consoles.

154 00:12:05,494 --> 00:12:08,372 (McKay) Wait. That isn't the way it happened.

155 00:12:08,534 --> 00:12:12,846 Everything came online when we arrived. Lights, computers, power systems.

156 00:12:13,014 --> 00:12:18,452 - I accessed the database immediately. - That's not what happened.

157 00:12:18,614 --> 00:12:21,208 Not the first time.

158 00:12:32,054 --> 00:12:36,969 - Isn't there something you can give her? - She's in an extremely fragile state.

159 00:12:37,134 --> 00:12:39,648 Her blood pressure is low, her heart is weak.

160 00:12:39,814 --> 00:12:45,571 If I administer a stimulant, it may induce a dangerous arrhythmia, or worse.

161 00:12:46,614 --> 00:12:50,607 Just enough to keep her alert for a few more minutes at a time.

162 00:12:50,774 --> 00:12:54,289 We hardly get a couple of words out of her before she dozes off.

163 00:12:54,454 --> 00:12:58,766 Which, I might remind you, is not uncommon for a woman of 10,000.

164 00:13:02,974 --> 00:13:06,091 Carson, I understand your reticence,

165 00:13:06,254 --> 00:13:11,044 but trust me when I say I believe she can handle it,

166 00:13:11,214 --> 00:13:13,933 and I know she'd want it.

167 00:13:17,174 --> 00:13:19,165 OK.

168 00:13:29,254 --> 00:13:31,484 It's OK, Carson.

169 00:13:31,654 --> 00:13:34,964 I'm just as freaked out about all this as you are.

170 00:13:39,854 --> 00:13:42,448 How's our patient doing?

171 00:13:43,494 --> 00:13:48,693 Pressure's improving and, as you can tell, she's much more alert.

172 00:13:48,854 --> 00:13:52,085 Are you up for getting outta here?

173 00:14:11,974 --> 00:14:17,844 Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean,

174 00:14:18,014 --> 00:14:21,563 you can't imagine how relieved I am.

175 00:14:21,734 --> 00:14:25,693 What are you saying? The city didn't rise the first time round?

176 00:14:25,854 --> 00:14:28,243 No. No.

177 00:14:29,454 --> 00:14:34,653 The city was in serious trouble the very moment we arrived.

178 00:14:34,814 --> 00:14:37,408 With temporary battery power,

179 00:14:37,574 --> 00:14:41,533 we're trying to access the city's main power systems.

180 00:14:41,694 --> 00:14:46,484 Dr Weir, Colonel Sumner. Can you come down here? We're three levels down.

181 00:14:46,654 --> 00:14:49,612 - Right away. - How we doing over there?

182 00:14:49,774 --> 00:14:53,244 - Nothing yet. - Let's see what we can do.

183 00:14:53,414 --> 00:14:56,645 We've only secured a fraction of the place. It's huge.

184 00:14:56,814 --> 00:15:00,602 - It might really be the lost city of Atlantis? - That's a good bet.

185 00:15:00,774 --> 00:15:02,765 Oh, my God!

186 00:15:08,334 --> 00:15:09,926 We're underwater.

187 00:15:10,094 --> 00:15:14,531 (Sumner) I'd say we're under several hundred feet of ocean.

188 00:15:19,094 --> 00:15:21,085 (Sumner) This could be a problem.

189 00:15:23,854 --> 00:15:25,845 Oh, no!

190 00:15:26,974 --> 00:15:30,091 Dr Weir, I need to see you in the control room immediately.

191 00:15:33,454 --> 00:15:36,924 The city has a shield, a force field holding the water back.

192 00:15:37,094 --> 00:15:40,564 Or it had a shield. Power systems are nearing maximum entropy.

193 00:15:40,734 --> 00:15:43,487 Our arrival hastened their depletion big time.

194 00:15:43,654 --> 00:15:47,966 The shield is collapsing rapidly. Several sections of the city are already flooded.

195 00:15:48,134 --> 00:15:52,764 - Can we use our own power generators? - We probably don't have time to try.

196 00:15:52,934 --> 00:15:56,643 When I say rapidly collapsing, I mean rapidly.

197 00:15:57,574 --> 00:16:00,134 Colonel Sumner, order all your security teams

198 00:16:00,294 --> 00:16:04,731 to stop searching the city and fall back to the gate room immediately.

199 00:16:05,854 --> 00:16:10,370 - Sumner, do you copy? - (shouting and rushing water)

200 00:16:17,494 --> 00:16:20,088 Colonel Sumner drowned?

201 00:16:24,334 --> 00:16:27,326 And he wasn't the only one to perish.

202 00:16:28,334 --> 00:16:30,723 We should evacuate through the Stargate.

203 00:16:30,894 --> 00:16:35,046 We can't. Power's been diverted to the shield holding the ocean back.

204 00:16:35,214 --> 00:16:37,728 Do we know why this is happening now?

205 00:16:37,894 --> 00:16:40,806 Power consumption spiked when we arrived.

206 00:16:40,974 --> 00:16:43,442 - This is happening because we arrived? - Yes.

207 00:16:43,614 --> 00:16:48,165 - What about auxiliary power? - I'll interface with one of our generators.

208 00:16:48,334 --> 00:16:52,532 Grodin, see if you can locate any gate addresses in the database.

209 00:16:52,694 --> 00:16:57,131 There won't be enough power to get back to Earth, but maybe enough for Pegasus.

210 00:16:58,214 --> 00:17:00,933 Some of our team discovered a bay full of ships.

211 00:17:01,094 --> 00:17:03,369 Spaceships? We should check 'em out.

212 00:17:03,534 --> 00:17:06,287 - You could figure out...? - I can fly anything.

213 00:17:06,454 --> 00:17:08,445 Good. Go.

214 00:17:11,494 --> 00:17:13,849 (rumbling)

215 00:17:24,014 --> 00:17:26,892 - I'll start with this one. - What am I looking for?

216 00:17:27,054 --> 00:17:29,488 See how many people they can fit.

217 00:17:32,054 --> 00:17:36,332 Two piers are almost entirely flooded, the third about to collapse.

218 00:17:36,494 --> 00:17:40,043 (Sheppard) Dr Weir, these ships can hold several people each.

219 00:17:40,214 --> 00:17:42,682 Learning how to fly 'em is another matter.

220 00:17:42,854 --> 00:17:44,970 I'll see if I can pull up a schematic.

221 00:17:45,134 --> 00:17:47,887 - This ship is different than the others. - How?

222 00:17:48,054 --> 00:17:51,603 It's a different control console. Zelenka's on his way over.

223 00:17:51,774 --> 00:17:53,924 - Good. I'm on my way too. - Oh, no!

224 00:17:54,094 --> 00:17:56,927 - What's wrong? - The city's in self-protect mode.

225 00:17:57,094 --> 00:17:59,733 Bulkheads are slamming shut. People are trapped.

226 00:17:59,894 --> 00:18:03,489 - Wouldn't that protect them? - Most rooms are already breached.

227 00:18:03,654 --> 00:18:06,373 We've got people trapped with water rising.

228 00:18:06,534 --> 00:18:12,973 I'll try to override the system, but it could hamper efforts to power the Stargate.

229 00:18:16,454 --> 00:18:20,686 If these ships are our only way out, don't wait too long to get to the bay.

230 00:18:23,214 --> 00:18:26,251 - Rodney! - Yes, yes, yes. I heard. Go.

231 00:18:32,574 --> 00:18:35,042 - How are we doing? - This ship is different.

232 00:18:35,214 --> 00:18:38,092 - What does it do? - I don't know. I need more time.

233 00:18:38,254 --> 00:18:40,768 You don't have time! It's airtight, I assume?

234 00:18:40,934 --> 00:18:44,893 - It's a spaceship. It better be. - (McKay) I've located a roof hatch.

235 00:18:45,054 --> 00:18:47,522 - I'll try to get it open. - (clanging)

236 00:18:47,694 --> 00:18:49,844 What was that?

237 00:18:50,014 --> 00:18:53,051 Bulkhead doors have slammed shut. We're locked in!

238 00:18:53,214 --> 00:18:55,648 - (Weir) Can you get it open? - I'm trying!

239 00:19:09,174 --> 00:19:11,210 Forget it! The gate room's flooding.

240 00:19:11,374 --> 00:19:13,888 Get up here! We're waiting for you!

241 00:19:14,054 --> 00:19:17,444 I'm trying to retract the roof. As soon as it opens, you go.

242 00:19:17,614 --> 00:19:20,174 - Rodney! - There's no time to argue.

243 00:19:20,334 --> 00:19:24,532 Catastrophic failure is imminent. Just lock yourself in and go.

244 00:19:26,414 --> 00:19:29,053 (OId Weir) There was nothing you could do.

245 00:19:30,574 --> 00:19:33,293 Within seconds the control room was flooded.

246 00:19:35,534 --> 00:19:37,331 I died?

247 00:19:37,494 --> 00:19:41,487 You never gave up trying, right until the end.

248 00:19:47,094 --> 00:19:51,804 Well... a man wonders how he would choose to go out,

249 00:19:51,974 --> 00:19:54,772 given such dire circumstances.

250 00:19:54,934 --> 00:19:59,212 - Now I know. - Trying to save the lives of others.

251 00:19:59,374 --> 00:20:01,763 But ultimately failing.

252 00:20:03,174 --> 00:20:06,166 - I'm sure if I had a few more seconds... - Wait.

253 00:20:06,334 --> 00:20:09,804 Why didn't the failsafe mechanism engage and raise the city?

254 00:20:09,974 --> 00:20:13,330 Because there was no failsafe the first time.

255 00:20:13,494 --> 00:20:16,372 Atlantis remained on the ocean floor.

256 00:20:16,534 --> 00:20:19,094 The shield completely collapsed.

257 00:20:19,254 --> 00:20:25,011 Water came crashing in, flooding every room in the city.

258 00:20:27,454 --> 00:20:32,323 You both drowned while attempting to get our people into ships.

259 00:20:34,454 --> 00:20:39,972 And we, along with Dr Zelenka, we found ourselves trapped.

260 00:20:40,134 --> 00:20:43,126 We need to get outta here!

261 00:20:49,294 --> 00:20:52,252 - Did McKay get the hatch open? - I do not know.

262 00:20:52,414 --> 00:20:56,407 (Ford) There's six of us stuck in one of the ships! What do we do?

263 00:20:57,094 --> 00:20:59,813 - What did you do? - I think I just turned it on.

264 00:20:59,974 --> 00:21:01,771 Stand by, Sergeant.

265 00:21:01,934 --> 00:21:06,325 I'm not much for instruction manuals, but I could use one right about now.

266 00:21:11,934 --> 00:21:15,688 - Oh, my God! - We're in space. What happened?

267 00:21:15,854 --> 00:21:19,688 - Now what did you do? - I don't know. I just...

268 00:21:21,494 --> 00:21:24,054 What was that?

269 00:21:28,254 --> 00:21:34,250 We were under attack. We didn't know where we were or who was shooting at us.

270 00:21:36,014 --> 00:21:38,005 And that's when John...

271 00:21:39,854 --> 00:21:43,733 - Carson! - I need medical assistance asap.

272 00:21:54,334 --> 00:21:56,131 How's she doing?

273 00:21:56,294 --> 00:22:00,367 Stabilised, but still very weak, and getting weaker.

274 00:22:01,174 --> 00:22:05,087 (Sheppard) Your own mortality staring you right in the face.

275 00:22:05,974 --> 00:22:08,966 I can't imagine how you must be feeling.

276 00:22:11,014 --> 00:22:13,209 When she looks at me,

277 00:22:13,374 --> 00:22:17,572 it's as if she's sensing my thoughts,

278 00:22:17,734 --> 00:22:20,646 and I'm sensing hers.

279 00:22:20,814 --> 00:22:22,805 It's very unsettling.

280 00:22:22,974 --> 00:22:26,171 Just when you thought this place couldn't get any weirder.

281 00:22:26,334 --> 00:22:29,929 The puddle jumper they escaped in must have been a time machine,

282 00:22:30,094 --> 00:22:32,210 had to have an additional component.

283 00:22:32,374 --> 00:22:34,934 - Flux capacitor. - Yeah.

284 00:22:35,094 --> 00:22:39,007 The question is, where's the time machine now, hmm?

285 00:22:40,334 --> 00:22:42,928 (Weir) Why don't we ask her?

286 00:22:46,214 --> 00:22:48,330 What happened?

287 00:22:48,494 --> 00:22:53,090 Can you tell us? The ship that you escaped in, where is it now?

288 00:22:55,734 --> 00:22:57,326 It's gone.

289 00:23:00,574 --> 00:23:03,805 - Who is shooting at us? - How do we shoot back?

290 00:23:11,294 --> 00:23:13,683 Did I do that?

291 00:23:16,294 --> 00:23:18,569 Hang on!

292 00:23:19,934 --> 00:23:21,925 The next thing I knew...

293 00:23:23,934 --> 00:23:25,925 ...I woke up here.

294 00:23:26,094 --> 00:23:28,483 You mean now?

295 00:23:29,934 --> 00:23:33,165 No. Then.

296 00:23:37,654 --> 00:23:39,451 You're awake.

297 00:23:39,614 --> 00:23:42,253 (OId Weir) His name was Janus.

298 00:23:42,414 --> 00:23:44,848 He healed my wounds

299 00:23:45,014 --> 00:23:47,608 and explained to me what had happened.

300 00:23:47,774 --> 00:23:50,447 Your ship was shot down.

301 00:23:50,614 --> 00:23:53,606 We retrieved it from the ocean floor.

302 00:23:54,894 --> 00:23:56,930 Major Sheppard, Dr Zelenka?

303 00:23:57,094 --> 00:23:59,528 No one survived.

304 00:24:02,094 --> 00:24:05,973 Ha! Ah, the bitter taste of ultimate failure, hmm?

305 00:24:06,134 --> 00:24:10,491 If you'd figured out how to fix the damn shield, none of us would have died.

306 00:24:10,654 --> 00:24:13,452 I valiantly attempted to save your sorry...

307 00:24:13,614 --> 00:24:16,082 Gentlemen. Focus.

308 00:24:19,294 --> 00:24:21,683 Please, continue.

309 00:24:22,734 --> 00:24:25,965 Needless to say, I was very confused.

310 00:24:27,334 --> 00:24:31,168 He explained to me that the ship we had escaped in

311 00:24:31,334 --> 00:24:34,292 was a time machine.

312 00:24:34,454 --> 00:24:36,968 He was the one who built it.

313 00:24:37,134 --> 00:24:41,969 After I was feeling better, he brought me before the Atlantean Council.

314 00:24:42,134 --> 00:24:44,648 We welcome you to the city of Atlantis.

315 00:24:44,814 --> 00:24:46,213 Thank you.

316 00:24:46,374 --> 00:24:49,764 Your arrival has come at a time of great conflict.

317 00:24:49,934 --> 00:24:54,689 We've been under siege and have submerged our city for protection.

318 00:24:54,854 --> 00:24:59,132 Yes, it's how we found the city when we came through the Stargate.

319 00:24:59,294 --> 00:25:01,888 - From Earth? - Yes.

320 00:25:02,054 --> 00:25:04,363 10,000 years from now.

321 00:25:06,734 --> 00:25:09,612 It should be noted that our actions

322 00:25:09,774 --> 00:25:13,687 have succeeded in protecting the city for so many years.

323 00:25:13,854 --> 00:25:17,449 Let us hope Dr Weir's arrival has not altered this eventuality.

324 00:25:17,614 --> 00:25:21,050 By encountering the Wraith, she may have already set in motion

325 00:25:21,214 --> 00:25:25,332 events that could lead to a future far different from the one she left.

326 00:25:25,494 --> 00:25:29,089 I'm sorry. What are the Wraith?

327 00:25:29,254 --> 00:25:33,008 They told me of beings called Wraiths,

328 00:25:33,174 --> 00:25:36,052 a vicious, formidable enemy

329 00:25:36,214 --> 00:25:38,887 whose power and technology rivalled their own.

330 00:25:39,054 --> 00:25:41,204 Yes, actually, we've already...

331 00:25:41,374 --> 00:25:44,093 The Atlanteans sent a delegation,

332 00:25:44,254 --> 00:25:47,849 protected by their most powerful warships,

333 00:25:48,014 --> 00:25:50,812 in the faint hope of negotiating a truce.

334 00:25:50,974 --> 00:25:55,126 One on one, the Atlantean ships were more powerful,

335 00:25:55,294 --> 00:25:57,569 but the Wraith were so many.

336 00:25:57,734 --> 00:26:03,650 After that great battle... it was only a matter of time.

337 00:26:03,814 --> 00:26:08,683 We're awaiting our offworld transport ships before beginning our evacuation.

338 00:26:08,854 --> 00:26:11,812 - Where will you go? - We're returning to Earth.

339 00:26:11,974 --> 00:26:14,568 You're welcome to join us.

340 00:26:15,734 --> 00:26:18,612 Thank you. That's very kind, but...

341 00:26:18,774 --> 00:26:24,565 I'm sure you must understand my desire to return to the future, to my people.

342 00:26:24,734 --> 00:26:27,771 I was hoping to be able to use the time machine again

343 00:26:27,934 --> 00:26:32,644 and programme it to arrive at the moment we came through the Stargate,

344 00:26:32,814 --> 00:26:35,726 and if you had a ZPM I could take back with me,

345 00:26:35,894 --> 00:26:37,885 that would help us considerably.

346 00:26:38,054 --> 00:26:41,364 - The power systems were depleted... - No.

347 00:26:42,614 --> 00:26:45,606 Enough of this tampering with time.

348 00:26:45,774 --> 00:26:49,892 - Causality is not to be treated lightly. - No one's treating it lightly.

349 00:26:50,054 --> 00:26:53,933 You are, with your insistence on continuing these experiments,

350 00:26:54,094 --> 00:26:56,767 despite the condemnation of this Council.

351 00:26:56,934 --> 00:27:00,404 We ordered you to cease these activities and yet here we sit,

352 00:27:00,574 --> 00:27:03,805 face to face with a visitor from the future,

353 00:27:03,974 --> 00:27:07,933 who arrived here in the very machine you agreed not to construct.

354 00:27:09,054 --> 00:27:12,330 We are about to evacuate this city

355 00:27:12,494 --> 00:27:15,486 in the hope that it will lie safe for many years

356 00:27:15,654 --> 00:27:18,168 and then, one day, our kind will return.

357 00:27:19,774 --> 00:27:22,049 And they have.

358 00:27:22,214 --> 00:27:25,524 Because of my experiments, we now have the opportunity...

359 00:27:25,694 --> 00:27:29,209 Enough! We have no time for this.

360 00:27:32,054 --> 00:27:36,127 I'm hereby ordering the destruction of this time-travel device

361 00:27:36,294 --> 00:27:39,366 and all the materials connected with its design.

362 00:27:42,454 --> 00:27:45,890 You are welcome to return to Earth with our people.

363 00:27:46,054 --> 00:27:48,488 You shall not be returning to yours.

364 00:28:02,294 --> 00:28:08,051 The tests confirm her skeletal, muscular, circulatory and neuroendocrine systems

365 00:28:08,214 --> 00:28:10,284 have all been decimated by age.

366 00:28:10,454 --> 00:28:15,244 I'm seeing renal failure, liver failure and evidence of a stroke.

367 00:28:15,414 --> 00:28:19,123 - How long does she have? - I doubt she'll live out the night.

368 00:28:19,294 --> 00:28:21,012 Please.

369 00:28:22,054 --> 00:28:24,773 I don't know how much time I have left

370 00:28:24,934 --> 00:28:28,244 to tell the story I have waited so long to tell.

371 00:28:31,134 --> 00:28:32,647 Oh...

372 00:28:32,814 --> 00:28:36,887 The Council, they were very upset.

373 00:28:37,054 --> 00:28:40,012 You said they decided to destroy the time machine.

374 00:28:40,174 --> 00:28:44,452 I tried to talk them out of it. I didn't give up hope.

375 00:28:45,934 --> 00:28:47,925 Thankfully, I had an ally.

376 00:28:48,094 --> 00:28:52,565 You need to talk to Moros. Dr Weir was brought here through no fault of her own.

377 00:28:52,734 --> 00:28:56,044 - She shouldn't be punished. - She's free to come to Earth.

378 00:28:56,214 --> 00:28:59,809 She needs to return to her time, not remain in ours.

379 00:28:59,974 --> 00:29:04,172 That's not possible. I'm sorry.

380 00:29:04,334 --> 00:29:08,452 Wait. I don't think you understand how far we've come,

381 00:29:08,614 --> 00:29:12,084 or how much my people have sacrificed in the hopes of meeting you.

382 00:29:13,454 --> 00:29:18,005 We call you the Ancients, the gate builders.

383 00:29:18,174 --> 00:29:22,167 We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people.

384 00:29:22,334 --> 00:29:25,451 Please, is there no other way you can help?

385 00:29:27,694 --> 00:29:31,084 We could block the Stargate permanently after the evacuation.

386 00:29:31,254 --> 00:29:33,893 That way, your team will be unable to come here.

387 00:29:34,054 --> 00:29:36,614 The city may never be found.

388 00:29:36,774 --> 00:29:40,323 - But their lives would be saved. - Thank you for your offer.

389 00:29:40,494 --> 00:29:44,965 But we are explorers, just like you.

390 00:29:46,094 --> 00:29:48,085 Which should come as no surprise,

391 00:29:48,254 --> 00:29:51,132 since they are the second evolution of our kind.

392 00:29:52,654 --> 00:29:57,603 Don't you understand? This city will survive 10,000 years.

393 00:30:03,694 --> 00:30:06,686 The Council's decision is final.

394 00:30:12,814 --> 00:30:16,363 Of course, Janus refused to concede defeat.

395 00:30:17,414 --> 00:30:21,965 The more someone told him not to do something, the more he had to do it.

396 00:30:22,134 --> 00:30:27,128 So he came up with an alternate plan behind the Council's back.

397 00:30:29,054 --> 00:30:32,364 It was all I could do to try to keep pace with him.

398 00:30:41,614 --> 00:30:43,969 May I ask what it is you're doing?

399 00:30:44,134 --> 00:30:46,329 Calculating the necessary power needed.

400 00:30:46,494 --> 00:30:51,443 - Needed for...? - The shield collapsed after your arrival.

401 00:30:51,614 --> 00:30:54,765 I have to find a way to extend the supply of power.

402 00:30:58,814 --> 00:31:02,966 - What is it you called them? - ZPM. Zero-point module.

403 00:31:03,134 --> 00:31:05,125 Yes.

404 00:31:06,294 --> 00:31:10,924 They operate in parallel, providing power to the city simultaneously.

405 00:31:11,094 --> 00:31:14,370 However, used in sequence, it may be possible

406 00:31:14,534 --> 00:31:17,924 to sustain the necessary power for the needed time.

407 00:31:20,014 --> 00:31:22,528 (OId Weir) I couldn't believe my eyes.

408 00:31:22,694 --> 00:31:26,687 Three ZPMs right in front of me.

409 00:31:26,854 --> 00:31:30,847 There is one small problem, however.

410 00:31:31,014 --> 00:31:35,883 Someone will need to remain to transfer the power from one device to the other,

411 00:31:36,054 --> 00:31:38,932 to rotate them sequentially.

412 00:31:39,094 --> 00:31:42,803 - Over thousands of years? - It is possible.

413 00:31:45,414 --> 00:31:48,804 (Council member) Janus, please report to Central Control.

414 00:31:49,574 --> 00:31:54,694 Their transport ship was inbound. It was taking heavy fire.

415 00:31:58,334 --> 00:32:01,770 (inbound ship) Cloaking shields damaged. We're returning fire.

416 00:32:01,934 --> 00:32:04,846 - There's too many enemy ships. - And more coming.

417 00:32:05,014 --> 00:32:07,482 Engage auxiliary power. Try to outrun them.

418 00:32:07,654 --> 00:32:11,124 (shouting and explosions)

419 00:32:11,294 --> 00:32:15,685 There are over 300 people on that transport.

420 00:32:15,854 --> 00:32:17,765 The shields are down!

421 00:32:17,934 --> 00:32:19,447 (shouting)

422 00:32:19,614 --> 00:32:22,003 (big explosion)

423 00:32:24,174 --> 00:32:27,644 Begin evacuation. We must leave now.

424 00:32:58,934 --> 00:33:01,448 Damn. Fell asleep again.

425 00:33:01,614 --> 00:33:04,003 Well, you're not the only one.

426 00:33:06,494 --> 00:33:10,646 - Are you in any pain? - Would we admit it if we were?

427 00:33:13,734 --> 00:33:16,646 I wish there was more we could do for you.

428 00:33:16,814 --> 00:33:18,884 Look at you.

429 00:33:19,054 --> 00:33:23,411 Always worrying. You put too much pressure on yourself.

430 00:33:24,654 --> 00:33:28,932 Remember that miserable Baltic negotiation?

431 00:33:30,094 --> 00:33:32,608 What Simon told us afterwards?

432 00:33:32,774 --> 00:33:36,608 "Breathe", among other things.

433 00:33:38,254 --> 00:33:42,532 Enjoy the moment, what's here right now.

434 00:33:43,934 --> 00:33:47,085 The sun... the breeze.

435 00:33:49,414 --> 00:33:51,291 Our birthday.

436 00:33:53,214 --> 00:33:55,808 Sheppard couldn't keep it to himself, huh?

437 00:33:57,054 --> 00:34:00,046 I'm just saying stop being so damn hard on yourself.

438 00:34:04,134 --> 00:34:06,011 Life is quick.

439 00:34:07,254 --> 00:34:11,725 - Not for you. - It was my choice, Elizabeth.

440 00:34:11,894 --> 00:34:17,844 I didn't second-guess it then, and I don't regret it now.

441 00:34:30,534 --> 00:34:34,288 - Where is Dr Weir? - She's gone through the gate.

442 00:34:34,454 --> 00:34:36,649 She was among the first to evacuate.

443 00:34:36,814 --> 00:34:38,805 Good.

444 00:34:53,494 --> 00:34:57,009 (OId Weir) Janus prepared the stasis chamber for me,

445 00:34:57,174 --> 00:35:00,689 said it would be like a deep, dreamless sleep.

446 00:35:00,854 --> 00:35:03,687 I'm inputting commands for the system to revive you

447 00:35:03,854 --> 00:35:07,244 at intervals of 3.3 thousand years to rotate the ZPMs.

448 00:35:07,414 --> 00:35:11,168 I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process.

449 00:35:11,334 --> 00:35:13,928 I'm entering commands to commence final revival

450 00:35:14,094 --> 00:35:18,372 the moment sensors indicate the presence of your... expedition team.

451 00:35:19,694 --> 00:35:24,609 Look, I feel that I must tell you that there is a possibility,

452 00:35:24,774 --> 00:35:28,244 remote as it is, that this might not succeed.

453 00:35:29,454 --> 00:35:30,773 I know.

454 00:35:30,934 --> 00:35:33,368 It's impossible to predict what'll happen.

455 00:35:33,534 --> 00:35:35,604 I'm convinced that you will survive.

456 00:35:38,134 --> 00:35:43,208 But if you don't, I've programmed a failsafe mechanism to protect the city.

457 00:35:43,374 --> 00:35:45,251 - A failsafe? - Yes.

458 00:35:45,414 --> 00:35:49,612 If the power drains, the mechanism holding the city will release

459 00:35:49,774 --> 00:35:52,766 and it will rise to the surface.

460 00:35:52,934 --> 00:35:54,253 Really?

461 00:35:57,454 --> 00:36:00,252 (OId Weir) And then they left, all of them,

462 00:36:00,414 --> 00:36:03,008 returning to Earth through the Stargate.

463 00:36:10,294 --> 00:36:12,489 What's all that?

464 00:36:12,654 --> 00:36:15,168 My research.

465 00:36:15,334 --> 00:36:17,450 You're gonna build another time ship.

466 00:36:17,614 --> 00:36:20,333 Doubt I'll succeed. The Council will be watching.

467 00:36:20,494 --> 00:36:22,803 I'm sure you'll find a way.

468 00:36:25,694 --> 00:36:30,006 I've blocked all addresses to the gate except Earth. You will be safe.

469 00:36:32,254 --> 00:36:34,893 - Thank you. - Thank you...

470 00:36:35,054 --> 00:36:39,286 for giving me the hope that Atlantis will survive another 10,000 years

471 00:36:39,454 --> 00:36:42,048 after you discover it again.

472 00:37:04,854 --> 00:37:06,845 I'm ready.

473 00:37:24,134 --> 00:37:26,523 (OId Weir) And then I was alone.

474 00:37:53,174 --> 00:37:55,563 I set the city to slumber...

475 00:38:25,294 --> 00:38:29,287 ...and began my long journey home.

476 00:38:35,374 --> 00:38:39,652 It worked... the stasis, the failsafe.

477 00:38:41,134 --> 00:38:43,523 You gave up your entire life.

478 00:38:45,054 --> 00:38:49,127 No, because we are the same person.

479 00:38:50,094 --> 00:38:54,292 The best part of my life is just beginning.

480 00:38:54,454 --> 00:38:57,287 I'm exploring a new galaxy.

481 00:39:01,334 --> 00:39:04,053 I have years ahead of me still.


Trust yourself, Elizabeth.


All that matters is right now.


And the note, I wrote it in case I didn't survive.


Has Rodney figured it out yet?

- Five gate addresses. - Outposts.


Each one with a zero-point module.


Janus told me.


The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs.


- (Sheppard) They could still be there. - (McKay) M7G-677! We've got...

We're about to start our mission briefing, so...

I'll be right there.


Actually, John... give me a minute, will you?


Sure.